“连翻译都对不上,还能吹?根本就是在瞎写吧?原作者估计要告他抄袭。原作《guilt🔤🂥🐸y》,符朝烟直接翻译成了《无罪无我》?🐣🁨”
“希望大家理解,翻♪😥译🀜♏本来就可以适🕿当删改的,符朝烟只是翻译而已,希望大家不要扯到侵权的事情。”
“对啊,网上翻译⚻版本这么多,不可能每一个都🗭一样啊!”
“我觉得符朝烟翻译的这一版本,🃔是我看到现在以来最契合原著的。🔅♴虽然翻译的句子对不上原著,但是表达的意思都一样啊!”
今天是《剑意》第一天,成绩很好。
还没过十二小时,票房就已经突破了5亿。
但是,热搜始终卡在了第二位。
昨天,热搜第一位被《guilty》这篇短篇小说占据。
而今天,他们本以为可以安稳😴🅧地呆在热搜第一。
然而又遇到了符朝烟翻译小说的事情。
符朝烟翻译《guilty》
烟火还在控评,说道:“之前😴🅧没有怎么看过国外的小说,看不⛲🞑📛懂全英文,但是符朝烟这一篇写的很好啊。”
“不管是翻译,还是做单独拎😴🅧出来的作品,我都觉得写得不错。”
而⛎虞蝶音也站了出⚻来,说道:“这是上京💮🕎🈜大学文学系的作业,我也做了。
是要翻🝉译这一篇《guilty》,而且是希望大家能够根据自己的意愿,来删改一些语句。
所以符朝烟这篇作业写的没有问题!